Cuánto lo necesito: sabor español en el extranjero

Por JoniPod

Cuando te toca vivir en modo expatriado o inmigrante, como cantaba Juanito Valderrama, echas de menos inevitablemente los alimentos de tu tierra. Con un poco de suerte, encuentras adaptaciones o variedades que quizá puedan recordarte o hacer el apaño.

Lo extraño es que, por mucha “Marca España” que intente promover el gobierno, la gente aquí (al menos en UK) sigue asociando el jamón serrano y el aceite de oliva.. a Italia. Sí, y mira que nuestra materia prima le gana por goleada, pero los italianos han sido más listos. Nos mandaron a Laura Pausini y a Eros,  y ellos ya se encargan de exportar el jamon y el aceite por Europa. Ídem con los vinos. El mejor ejemplo, este post de Mirichan que también lo ha vivido recorriendo los pasillos de los supermercados escoceces. 

De todos modos, en el Tesco (mi supermercado de cabecera, paraíso de las guarradas de mil sabores) podemos encontrar sabor español envasado…¡Arriba chicas!

"Spain, Twelve points"
“Spain, Twelve points”

Sí, tenemos salsa para sentirte como en Madrid comiendo “una de Bravas“. Que lo vienen a considerar una salsa picante, como las tropecientas que se venden aquí. Todo lleva “piri-piri”.

Si echas de menos una buena paella, puedes prepararte un “arroz con cosas” y echarle el condimento para paella. Si no tienes claro qué plato vas a preparar, en el sobre te lo detallan:”Paella, meaning Pan, is a traditional spanish dish that originated in the spanish coastal city of Valencia. The dish, tipically consists of rice, green vegetables, meat and seafood”.

Y por último, el clásico pimentón, que si lo llamas “Smoked Paprika” suena hasta exótico: “Por favor, póngame un pulpo a la gallega con paprika”.


3 comentarios en “Cuánto lo necesito: sabor español en el extranjero

  1. ” la gente aquí (al menos en UK) sigue asociando el jamón serrano y el aceite de oliva.. a Italia.”

    Totalmente de acuerdo. Todo lo que conozco como propio de mi infancia, por aquí, parece haber sido inventado o ideado por italianos. Y yo no estoy en U.K.

  2. En Francia es un poquito mejor, supongo que por la proximidad geográfica y el montón de turistas que han ido a España y los descendientes de los emigrantes de los 60: el 75% son productos “reales” y el fuet (este confundido entre catalán de España y catalán de Francia), chorizo y jamón son fáciles de encontrar. No tanto el queso manchego
    Lo más raro? Las aceitunas con rellenos imposibles

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Volver arriba