Danone y su manía por cambiar los nombres de sus productos

El otro día, servidor recibía por mensajito móvil una noticia súper importante de Carlos Otero. El yogur griego de Danone cambiaba de nombre. Ya no podríamos decir aquello de «joroña qué joroña», como decía Jon en el artículo del yogur griegamente canario, e incluso llegué a pensar que si se podría deber a que ya no tenemos una reina griega, lo que puede suponer además recibir menos puntos en Eurovisión.

Al principio, pensé que se trataba de una equivocación, y que nuestra compañera, lectora y sin embargo amiga se refería a Velouté, un nuevo yogur cremoso blablablá cuya descripción es similar al griego. Pero resulta que no, que ahora ya el yogur griego no se llama yogur griego sino Oikos. De hecho, en la tapadera del envase, esa que todos chupamos cuando abrimos el yogur aunque nos de vergüenza admitirlo, se lee «el griego de Danone ahora se llama Oikos».

oikos de danone
Auténtico yogur de los que comen las estrellas (y también los demás trabajadores) de Mediaset

Pero la verdad es que no nos habría sorprendido nada que Danone hubiese cambiado la nomenclatura de uno de sus productos, porque es algo que viene realizando en los últimos años para crear una imagen unitaria que manda al traste los nombres con los que el consumidor conoce estos alimentos. Recordemos los casos principales.

Petit suisse fue al principio, ahora se llama Danonino.

Que levante su bote de gel Nelia el que no siga llamando «petisuí» a ese producto de requesón de fresa con sabor similar al Frigopie. De hecho, con los Petit Suisse ocurría como con Rimmel, era una de esas marcas que servían para nombrar toda una gama de productos aunque fuesen de la competencia. Durante una época se llamaron Danonino Petit Suisse, y a día de hoy se llama Danonino PetitDino, todo muy rima.

Por cierto, si visitas la web de Danone verás que Danonino está en la categoría «para los peques». Pues a mí me encanta zamparme dos pequeños suizos pese a tener canas en partes del cuerpo que no se dicen en público.

 Activia para gente estreñida.

Leer u oír el nombre de activia nos sugiere mentalmente la imagen de José Coronado comiendo yogures mientras intenta de hacer de cuerpo. Porque Coronado es humano y hace popó, como todo hijo de vecino. Sin embargo, todos sabemos que realmente lo que come José son yogures Bio, pero que legalmente no se puede llamar así por las connotaciones de salud que implica eso de «bio» en un yogur con envoltorio verde esperanza. Eso sí, antes que a Coronado ya conocíamos otros famosos de intestinos perezosos, como Marta Robles.

Natillas Danone listas para gustar. 

 

¿Quién apunta en la lista de la compra que tiene que comprar Danets? Nadie. Todo el mundo pone natillas, y si acaso, Danone. La culpa de que todos tengamos grabado eso de Natillas Danone la tienen los deportistas Caminero y Sergi Bruguera, que repitieron la campaña. Venga, canta conmigo «natillas Danone, listas para gustar. Cómo me gustan en el postre o al merendar». En 2002, Danone les cambió el nombre a Danet, en una campaña televisiva en la que Àngel Llàcer les enseñaba a Casillas y Xavi que este producto lácteo tenía otro nombre.  Pero ni por asomo tuvo el tirón del original.

¿Quién sabe cómo se llama ahora el DanUp? 

Cierro este caso con el yogur para beber de Danone, que toda la vida se ha llamado DanUp, y que, de hecho, la mayoría de nosotras seguimos llamando así. ¿Alguien sabe cúal es su nombre actual? Pues una horterada como una catedral: Danone para beber. Se mataron a pensar los señores creativos de la compañía, pardiez. Larga vida al DanUp. Y un minuto de silencio en memoria del Yop, el DanUp de Yoplait que era más barato y que muchas de nuestras madres compraban intentando hacernos creer que molaba tanto como el de la competencia.

 


Redactor freelance. Licenciado en Comunicación Audiovisual y Máster en Publicidad y Márketing.

14 thoughts on “Danone y su manía por cambiar los nombres de sus productos

  1. Anda que no molaba el anuncio de Dan’up…
    Por cierto, anécdota muy SEC+Yo fui a EGB: Fui de excursión con el colegio en 3º de EGB a la fábrica de Danone en Parets del Vallès y nos dieron a probar la gama entera del año 1984. Media clase enferma de empacho del hartón de productos lácteos que nos metimos…

  2. Cada vez que voy al lineal de los yogures en el súper tengo que sacar una chuleta para diferenciar entre cambios de nombre, cremosos, ligeros, menos cremosos, con fibra, para el colesterol, con fruta añadida y con fruta picada pero menos cremosos aún.
    Por cierto, un grandísimo aplauso al listo que se le ocurrió llamar casa en griego a los yogures y hacer que en el anuncio le fueran desapareciendo cosas a la pobre mujer helénica. Luego nos quejaremos de que el país de la madre de Felipe VI no nos dé ni un mísero 5 en Eurovisión…

  3. Tengo la pequeña sospecha de que esto no obedece solamente a un simple cambio de nombre… Puede oikos griego denominarse ‘yogurt griego’ legalmente? Ha habido bastante cambio de legislación últimamente…. aunque quizás me equivoque

      1. Con el Petit suisse creo que pasó que el queso era caro y si veis el enlace pone que era queso fresco graso y ahora ya no es graso…ni queso sino «producto lácteo».

        Un queso es un queso y cuesta fabricarlo, un producto lácteo puede salir de desechos derivados de la leche….cogemos leche de vaca…le quitamos la grasa, le quitamos el agua y tenemos un polvillo desgrasado.
        Al polvillo desgrasado le añadimos agua y tenemos leche desnatada
        Al polvillo le añadimos el agua que hemos quitado y tenemos leche semidesnatada
        Al povillo le echamos el agua quita y grasa de aceite de girasol y tenemos leche entera
        Con la grasa hacemos nata
        Con los restos que se quedan en los depositos, los lavamos con 100 litros de agua,
        le echamos azucar, le evaporamos 90 litros de agua y tenemos «derivados lácteos»…aquí se aprovecha tó

  4. Para palabrejas de arriba, una corrección….el nombre no es original. De hecho lo usan desde hace muchos años en Estados Unidos. Danone (Dannon en EEUU) adquirió gran parte de las acciones de la empresa Stoneyfield, que ahora vende sus productos renombrados bajo la marca Dannon. Pues bien, el nombre original de los yogures griegos de éste era «Stoneyfield Oikos», que luego pasó a ser «Dannon Oikos». Puedes comprobarlo en la página Facebook del producto :

    https://www.facebook.com/oikos

  5. La razón del cambio es mucho más simple. Con la globalización cambiando el nombre por paises no se hacen competencia de precios.

  6. Y las recetas de los productos. Yo estaba enamorada de las natillas danone en los 80s y lo que han hecho con ella a sido un crimen porque ya no valen nada. Encima se están gastando un montón de dinero en publicidad y poniendo otros sabores….. cuando nada de esto sería necesario si volviese la receta original y sino yo les reto a que hagan la prueba.

Responder a Txoni Cancelar la respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

Back To Top